کمیسیون اروپا پس از آنکه قانونگذاران گفتند قوانین جدید تلاشی برای «لغو» ارجاعات مسیحی و فاقد «عقل سلیم» است، از تلاش خود برای تحمیل استفاده از زبان «شامل» صرف نظر کرد.
یک کتابچه راهنمای داخلی در مورد ارتباطات فراگیر از مقامات اتحادیه اروپا خواسته است "زبان آنها را به روز کنید" و از عباراتی که تصور نمی شود منعکس کننده باشند اجتناب کنید "تنوع فرهنگ اروپایی". راهنمای جدید استفاده از زبان بیطرف جنسی و نامهای غیر مسیحی را از جمله موارد دیگر تشویق میکند.
هلنا دالی، کمیسر برابری اتحادیه اروپا در بیانیهای در روز سهشنبه خاطرنشان کرد که این کتاب راهنما نیست "سند بالغ" و به آن اعتراف کرد "همه استانداردهای کیفیت کمیسیون را برآورده نمی کند." او توییت کرد که این سند یک "کار در حال انجام" و گفت: "نسخه به روز شده دستورالعمل" به نگرانی های مطرح شده در مورد نمونه هایی از زبان دلسرد رسیدگی خواهد کرد.
نگرانی هایی در مورد برخی از نمونه های ارائه شده در دستورالعمل های ارتباطات فراگیر بیان شد که طبق معمول چنین دستورالعمل هایی در دست اقدام است. ما این نگرانی ها را با هدف رسیدگی به آنها در نسخه به روز شده دستورالعمل ها برطرف می کنیم. pic.twitter.com/90ZK8rpPb2
- هلنا دالی (@helenadalli) 30 نوامبر 2021
دالی با پس گرفتن سند، این را اضافه کرد "نسخه منتشر شده دستورالعمل" نه "خدمت کافی" هدف آن نشان دادن آن کمیسیون است "ماهیت فراگیر" در رابطه با جنسیت، گرایش جنسی، مذهب، منشاء قومی و فرهنگ.
در حالی که قبلا به مقامات بروکسل داده شده بود "یادآوری" برای رعایت زبان آنها، تصور می شود این اولین باری است که مجموعه ای واقعی از قوانین منتشر می شود. به گزارش تلگراف، به کارکنان گفته شده است "حساس به ... سنت های مختلف مذهبی" و نه "حدس می زنم" گرایش جنسی و هویت جنسی.
برخی از سیاستمداران اروپایی انتقاد کرد رهبری به عنوان تلاشی برای از بین بردن مراجع مسیحی، با استناد به توصیه هایی که باید از آنها اجتناب شود "با فرض اینکه همه آنها مسیحی باشند" و پیشنهاد استفاده از نامهای خاص غیر کتاب مقدس - مانند مالیکا و جولیو بجای "ماریا و جان" - به عنوان نمونه در داستان ها و نشریات. برخی از قانونگذاران و رسانه ها این را ممنوعیت کامل نام های رایج مسیحی تفسیر کرده اند.
کمیسیون اتحادیه اروپا باید از ارزش های ما محافظت کند، نه اینکه سعی کند هویت ما را تغییر دهد. تلاش برای محدود کردن ارجاع به کلمه کریسمس و نامهای مسیحی عجیب و ناامیدکننده است. دیوید هاوس، نماینده پارلمان مالتی توییت ها. او بعدا تماس گرفت عقب نشینی دالی یک پیروزی برای "حس مشترک."
از دیگر توصیه های کتاب راهنما می توان به جایگزینی کلمات به جای جنسیت، مانند "ساخته شده توسط انسان" و "خانم ها و آقایان" با عبارات خنثی "ساخته دست بشر" و "همکاران عزیز." به طور مشابه، استفاده از "پیش فرض" اصطلاحات مذکر مانند "کارگران"، و استفاده از ضمایر باینری سنتی "او" و "او" باید کسی ترجیح دهد "شما" یا "مه."
[ad_2]
مقالات مشابه
- چیزهایی که دوست ندارید در مورد لباس بچگانه و چیزهایی که دوست خواهید داشت
- خرید لباس بچگانه از پیانو استایل
- اینجا، این ایده را روی لباس بچگانه کپی کنید
- چرا تحصیل در کانادا باید یکی از انتخابهای ما باشد؟ مجله تصویر زندگی
- More در داروهای گیاهی
- شرکت صادرات و واردات کالاهای مختلف از جمله کاشی و سرامیک و ارائه دهنده خدمات ترانزیت و بارگیری دریایی و ریلی و ترخیص کالا برای کشورهای مختلف از جمله روسیه و کشورهای حوزه cis و سایر نقاط جهان - بازرگانی علی قانعی
- لباس بچگانه: آیا واقعاً به آن نیاز دارید؟ این به شما کمک می کند تصمیم بگیرید!
- نکاتی در مورد تعمیر ایزوگام ساختمان
- معرفی انواع کفش ورزشی + توصیههایی برای انتخاب کفش مناسب - چطور
- مهاجرت کانادا ساسکاچوان